ドキュメンテーションの構成¶
プロジェクトの構成¶
ドキュメンテーションのプロジェクトを <root>/docs に配置する。
コンポーネント¶
ソースディレクトリ以下にコンポーネントごとにディレクトリを作成し、関連するドキュメントを配置する。
| パス | コンポーネント | 内容 | 
|---|---|---|
| ./ | フレームワーク | インデックスやリリースノート、サイトマップ等 | 
| intruduction/ | フレームワークの紹介 | フレームワークの概要説明、入門ドキュメント、開発の流れ | 
| application/ | アプリケーション開発環境の整備 | 開発環境構築手順やバッチアプリケーションのビルド手順等 | 
| dmdl/ | Asakusa Data Model | DMDLおよびDMDLコンパイラ | 
| dsl/ | Asakusa DSL | 各種DSLおよびコンパイラ | 
| testing/ | TestDriver | テストドライバー | 
| directio/ | Direct I/O | Direct I/O | 
| windgate/ | WindGate | WindGate | 
| thundergate/ | ThunderGate | ThunderGate | 
| yaess/ | YAESS | YAESS | 
| administration/ | 運用環境の整備 | 運用環境へのデプロイメント手順等 | 
| product/ | プロダクトについて | ライセンス条項やFAQ、対応プラットフォーム等 | 
| documentation/ | Documentation | ドキュメントの書き方等 (内部向け) | 
ドキュメントの形式¶
ドキュメントは Sphinx でビルド可能な reStructuredText 形式で記述し、拡張子は *.rst とする。
日本語¶
基本的には「ですます」で記述し、仕様書等は「だである」で記述する。
ドキュメントのターゲット¶
以下のうち誰を対象とするかを想定すること。
- User (U): Asakusa Frameworkを利用してバッチアプリケーションを開発する人
- Administrator (A): Asakusa Frameworkを利用して開発されたバッチアプリケーションを運用する人
- Manager (M): Asakusa Frameworkを利用してバッチアプリケーションを開発させる人
- Developer (D): Asakusa Frameworkそのものを読んだり、拡張ポイントを利用して拡張したりする人
- Insider (I): Asakusa Frameworkそのものを開発する人
標準的なドキュメント名¶
ありえそうなドキュメントの例。 下記に該当するドキュメントは、可能な限り名前をそろえる。下記に該当しないドキュメントは、命名規則の範囲で自由に名前をつけてよい。
| ドキュメント名 | 想定対象 | 内容 | 
|---|---|---|
| index | 全員 | モジュールの概要や他のドキュメントの参照 | 
| faq | 全員 | FAQ的なもの | 
| start-guide | U, M | 最も簡素な方法でモジュールを利用する手順 | 
| user-guide | U | バッチアプリケーション開発時に必要なモジュールの公開機能を可能な限り網羅したマニュアル | 
| developer-guide | D | Asakusa Frameworkの拡張ポイントを利用した拡張ガイド | 
| administrator-guide | U, A | 運用に関するマニュアル | 
| log-table | U, A | ログ一覧 (コンポーネントに関してまとめて出す) | 
| with-X | U, Aなど | 他のコンポーネントXとの連携方法 | 
| [X-]specification | I | モジュール[のX (language, extensionなど)]に関連する設計書または仕様書 | 
